I don't know where to report this so I'm writing here.
I don't know when the Japanese translation came in, but there are too many mistranslations.
"Disabled" in the hotkey settings is now "障害者", but this is a problematic mistranslation.
"障害者" means "handicapped".
Overall, it's a strange Japanese, but "Disabled" should be fixed as soon as possible.
i am using google translate
sorry
Original below
どこに報告すればいいのかわからないのでここに書き込みます。
いつのバージョンから日本語の翻訳が入ったのか分かりませんが、誤訳があまりにも多いです。
ホットキーの設定にある『Disabled』が現在『障害者』になっていますがこれは問題のある誤訳です。
『障害者』は『handicapped』という意味になります。
全体的におかしな日本語ですが、『Disabled』は早急に直したほうがいいでしょう。